“24 Chinese Solar Terms” er den korrekte oversettelsen av “24节气” på engelsk. Disse begrepene representerer den tradisjonelle kinesiske måten å dele året inn i 24 segmenter basert på solens posisjon, og markerer endringene i årstider og vær gjennom året. De har betydelig kulturell og landbruksmessig betydning i Kina.
"24 Solar Terms" refererer til den tradisjonelle kinesiske måten å dele året inn i 24 segmenter, som gjenspeiler sesongmessige endringer og landbruksaktiviteter. Disse vilkårene er jevnt fordelt over året, og forekommer omtrent hver 15. dag. Her er noe vanlig kunnskap om de 24 solenergibegrepene:
1. **Navn på de 24 soltermene**: De 24 solvilkårene, i rekkefølge etter utseende, inkluderer begynnelsen av våren, regnvann, oppvåkning av insekter, vårjevndøgn, klart og lyst, kornregn, begynnelsen av sommeren, korn Knopper, korn i øret, sommersolverv, mindre varme, store varme, begynnelsen av høsten, slutten av varme, hvit dugg, Høstjevndøgn, kald dugg, frostens nedstigning, begynnelsen av vinteren, mindre snø, større snø, vintersolverv og mindre kulde.
2. **Respeiler sesongmessige endringer**: De 24 solenergibetingelsene gjenspeiler endringene i årstider og hjelper bønder å bestemme når de skal plante, høste og utføre andre landbruksaktiviteter.
3. **Klimatiske egenskaper**: Hver solterm har sine egne klimatiske egenskaper. For eksempel markerer begynnelsen av våren starten på våren, Major Heat representerer toppen av sommeren, og vintersolverv betyr den kalde vintersesongen.
4. **Kulturell betydning**: De 24 solbegrepene er ikke bare landbruksmessig betydningsfulle, men også dypt forankret i kinesiske kulturelle tradisjoner. Hvert begrep er assosiert med spesifikke skikker, legender og feiringer.
5. **Sesongbasert mat**: Hver solterm er knyttet til tradisjonell mat, for eksempel å spise grønne dumplings under Clear and Bright eller dumplings under vintersolverv. Disse matvarene reflekterer de kulturelle og klimatiske aspektene ved hvert begrep.
6. **Moderne applikasjoner**: Mens de 24 solvilkårene oppsto i et jordbrukssamfunn, blir de fortsatt observert og feiret i moderne tid. De brukes også i meteorologiske spådommer og miljøvernarbeid.
Oppsummert utgjør de 24 solvilkårene et viktig tidssystem i kinesisk kultur, som forbinder mennesker med naturen og bevarer de eldgamle tradisjonene innen jordbruk.
Her er noe vanlig kunnskap om de 24 solenergibegrepene:
1. 立春 (Lì Chūn) – Starten på våren
2. 雨水 (Yǔ Shuǐ) – Regnvann
3. 惊蛰 (Jīng Zhé) – Oppvåkning av insekter
4. 春分 (Chūn Fēn) – Vårjevndøgn
5. 清明 (Qīng Míng) – Klart og lyst
6. 谷雨 (Gǔ Yǔ) – Kornregn
7. 立夏 (Lì Xià) – Start på sommeren
8. 小满 (Xiǎo Mǎn) – Korn full
9. 芒种 (Máng Zhòng) – Korn i øret
10. 夏至 (Xià Zhì) – Sommersolverv
11. 小暑 (Xiǎo Shǔ) – Lett varme
12. 大暑 (Dà Shǔ) – Stor varme
13. 立秋 (Lì Qiū) – Start på høsten
14. 处暑 (Chù Shǔ) – Limit of Heat
15. 白露 (Bái Lù) – White Dew
16. 秋分 (Qiū Fēn) – Høstjevndøgn
17. 寒露 (Hán Lù) – Cold Dew
18. 霜降 (Shuāng Jiàng) – Frosts nedstigning
19. 立冬 (Lì Dōng) – Start på vinteren
20. 小雪 (Xiǎo Xuě) – Litt snø
21. 大雪 (Dà Xuě) – Flott snø
22. 冬至 (Dōng Zhì) – Vintersolverv
23. 小寒 (Xiǎo Hán) – Lett kulde
24. 大寒 (Dà Hán) – Stor kulde
Tid om de 24 solvilkårene:
**Vår:**
1. 立春 (Lìchūn) – Rundt 4. februar
2. 雨水 (Yǔshuǐ) – Rundt 18. februar
3. 惊蛰 (Jīngzhé) – Rundt 5. mars
4. 春分 (Chūnfēn) – Rundt 20. mars
5. 清明 (Qīngmíng) – Rundt 4. april
6. 谷雨 (Gǔyǔ) – Rundt 19. april
**Sommer:**
7. 立夏 (Lìxià) – Rundt 5. mai
8. 小满 (Xiǎomǎn) – Rundt 21. mai
9. 芒种 (Mángzhòng) – Rundt 6. juni
10. 夏至 (Xiàzhì) – Rundt 21. juni
11. 小暑 (Xiǎoshǔ) – Rundt 7. juli
12. 大暑 (Dàshǔ) – Rundt 22. juli
**Høst:**
13. 立秋 (Lìqiū) – Rundt 7. august
14. 处暑 (Chǔshǔ) – Rundt 23. august
15. 白露 (Báilù) – Rundt 7. september
16. 秋分 (Qiūfēn) – Rundt 22. september
17. 寒露 (Hánlù) – Rundt 8. oktober
18. 霜降 (Shuāngjiàng) – Rundt 23. oktober
**Vinter:**
19. 立冬 (Lìdōng) – Rundt 7. november
20. 小雪 (Xiǎoxuě) – Rundt 22. november
21. 大雪 (Dàxuě) – Rundt 7. desember
22. 冬至 (Dōngzhì) – Rundt 21. desember
23. 小寒 (Xiǎohán) – Rundt 5. januar
24. 大寒 (Dàhán) – Rundt 20. januar
Disse soltermene har spesiell betydning i den kinesiske månekalenderen og reflekterer endringer i vær og jordbruk gjennom året. De har en lang historie og dyp kulturell betydning i kinesisk kultur.
«Følg med for nettsideoppdateringer; flere små klumper av kunnskap venter på utforskningen din.»
Innleggstid: 12. september 2023